DO TEXTO:
Este glossário reflete as variações linguísticas entre o português de Portugal e o português do Brasil, promovendo uma melhor compreensão mútua das ex
Acordar de cu pró ar = acordar mal disposto
Por: Armindo Guimarães
A pedido de alguns amigos brasileiros, apresento um pequeno dicionário de palavras e expressões populares portuguesas, bem como algumas expressões usadas no Brasil e as suas correspondentes em Portugal.
Espero que seja útil.
Abraços luso-brasileiros e, claro, robertocarlisticos.
Espero que seja útil.
Abraços luso-brasileiros e, claro, robertocarlisticos.
- - -
Expressões Populares
A- Abade: Homem gordo e pachorrento.
- Abadessa: Mulher muito gorda e sem preocupações.
- Abafar: Roubar; furtar.
- Abananado: Aparvalhado; aturdido.
- Abelhudo: Intrometido.
- Acordar com os pés de fora: Estar mal-disposto logo pela manhã.
- Acordar de cu pró ar: Acordar mal-disposto.
- Afanar: Roubar.
- Alfacinha: Alcunha dada aos lisboetas, habitantes de Lisboa, por apreciarem alface.
- Ajuste de contas: Ofensa física como retaliação por uma ofensa anterior.
- Aproveito a boleia: Vou contigo; já que vais, eu também vou. Atarantado = atrapalhado; estonteado.
B
- Bacano/a: Um/a bacano/a, boa pessoa.
- Bai no Batalha: expressão que se emprega quando alguém conta algo que começamos a não acreditar e que mais parece um filme. Batalha é o nome de um antigo cinema da cidade do Porto, que se situava na Praça da Batalha. A letra B em vez de V em "Bai", justifica-se aqui pelo facto de ser normal os portuenses trocarem os "v" pelos "b".
- Balda (À): À vontade, à sorte; Aquele/a que falta a algum compromisso.
- Baldas (Dar umas): Normalmente aplica-se à mulher que se entrega facilmente.
- Balela: Boato falso.
- Balúrdio: Muito dinheiro (exemplo: aquilo custa um balúrdio, ele ganha um balúrdio).
- Baril (Do): Incrível, fantástico.
- Barraca: Escândalo, inconveniência.
- Barrete: Enfiar o barrete, enganar ou ser enganado.
- Bater a bota: Morrer.
- Bestial: Óptimo.
- Bica: Pequena chávena de café. Termo vulgarmente usado no sul de Portugal.
- Bico de obra: Problema.
- Bode expiatório: Aquele que suporta responsabilidades alheias.
- Bófia: Polícia.
- Boleia: Ir no carro de alguém. No Brasil = carona.
- Borracho: Moça bonita; bêbado ("estar borracho").
- Burrada: Asneira; estupidez; burrice.
- Butes (Andar a): Andar a pé.
C
- Cabeça de alho chocho: Distraído, esquecido.
- Cacau: Dinheiro.
- Cachopo/a: Rapaz, rapariga (termo antes muito usado e actualmente em vias de extinção).
- Calinada: Pontapé na gramática; gafe; forma jocosa de se referir a um erro ortográfico.
- Cara de caso: Estar preocupado; estar com ar comprometido.
- Carago: Igual a caramba. Expressão de ânimo ou desânimo muito usada no Norte de Portugal, em especial os portuenses, naturais da cidade do Porto, que são os que mais usam esta expressão.
- Caramba: Expressão de ânimo ou desânimo.
- Cardina: Bebedeira.
- Carioca: Pequena chávena de água quente com uma pequena casca de limão.
- Carioca de café: Pequena chávena de café, contendo mais água do que café.
- Carola: Aquele que se dedica a uma causa sem qualquer interesse material para ele próprio, como é o caso dos políticos. 😂
- Carolice: Referente ao "carola", que faz tudo por carolice.
- Cascalho: Dinheiro em moedas.
- Catraio/a: Rapaz, rapariga.
- Caso bicudo: Assunto complicado, complexo.
- Chaço: Automóvel velho e/ou fraco.
- Chavalo/a: Rapaz, rapariga.
- Chui: Polícia.
- Cimbalino: O mesmo que uma pequena chávena de café (termo muito usado na cidade do Porto e atualmente em desuso).
- Cinco estrelas: Muito bom.
- Com conta, peso e medida: Com moderação.
- Cusco: Coscuvilheiro. No Brasil = Fofoqueiro.
- C’os diabos!: Expressão de espanto. No Brasil = Puxa vida!; Minha nossa!
D
- Dar a mão à palmatória: Quando alguém reconhece que errou ou que está errado.
- Dar a palmada: Roubar.
- Dar com a língua nos dentes: Denunciar; revelar alguma coisa, algum segredo. No Brasil = Pôr a boca no trombone.
- Dar o badagaio: Cair para o lado; desmaiar; ter uma síncope.
- Dar o braço a torcer: O mesmo que "dar a mão à palmatória".
- Dar um giro: Dar um passeio, passear.
- Dar uma achega: Contribuir; dizer mais qualquer coisa sobre algo.
- Dar uma no cravo e outra na ferradura: Não tomar partido; estar, ora dum lado de uma disputa, ora do outro.
- Dar uma volta: Dar um passeio, passear, "dar um giro".
- De fio a pavio: De uma ponta à outra; com todos os pormenores.
E
- É de gimbolo: É incrível, fantástico "baril (é do)".
- É muita areia para a minha camioneta: É demasiado para mim; é complicação a mais para mim.
- Emborcar uns canecos: Beber uns copos.
- Endrominar: Enganar.
- Enfiar a carapuça: Sentirmo-nos atingidos por uma alusão que é feita em termos gerais.
- Enfiar o barrete: Enganar.
- Engatar: Conquistar.
- Engraxar: Elogiar alguém apenas para colher dividendos.
- Enquanto o diabo esfrega um olho: Fazer qualquer coisa rapidamente.
- Entre a espada e a parede: Em situação embaraçosa e sem saída.
- Escovar: O mesmo que "engraxar".
- Estar com os azeites: O mesmo que estar mal-disposto.
- Estar bem com Deus e com o Diabo: Não tomar partido; manter-se neutro.
- Estar metido num molho de brócolos: Estar metido numa grande confusão.
- Estar pelos ajustes: Concordar com ou em fazer alguma coisa.
- Estar-se marinbando: Não se importar, não se preocupar.
- Estar-se nas tinhas: Não se importar, não se preocupar.
- Estrangeirinha: Problema; o mesmo que "bico de obra".
F
- Fanar: Roubar; o mesmo que "afanar".
- Fino: Copo alto com cerveja. Termo vulgarmente usado nos cafés e restaurantes do Porto e norte de Portugal. Em Lisboa e sul do país pede-se "Imperial". No Porto, "Imperial" é um copo maior.
- Fixe (ou fiche): Óptimo.
- Foleiro: Diz-se do que não presta.
G
- Gajo/a: Rapaz, rapariga.
- Gamanço: Roubo, andar a roubar, andar no gamanço.
- Gamar: Roubar.
- Garoto/a: Rapaz, rapariga.
- Garoto: Termo vulgarmente usado nos cafés e restaurantes. Pequena chávena de café com um pouco de leite. No Porto pede-se um “pingo”.
- Giro/a: Bonito/a, engraçado/a.
- Giro (Dar um): Dar um pequeno passeio.
- Graveto: Dinheiro.
- Gritar a plenos pulmões: Gritar com toda a força.
I
- Imperial: Copo com cerveja. Termo vulgarmente usado nos cafés e restaurantes de Lisboa e sul de Portugal. No Porto e norte do país pede-se “Fino”. Pede-se “Imperial” para um copo maior.
- Ir aos arames: Enervar-se; irritar-se; ficar furioso.
- Ir desta pra melhor: Morrer.
- Judite: Polícia Judiciária.
- Leva a bicicleta/taça: Emprega-se quando, numa discussão, um dos intervenientes desiste, dando razão ao outro, mesmo que a não tenha.
- Levar a cruz ao Calvário: Fazer grandes sacrifícios na vida; ter uma vida de sofrimento.
- Levar a peito: Levar a sério; transpor para o plano pessoal; ofender-se.
- Levar a sua conta: Apanhar uma sova, uma tareia.
-
Lixado/a: Chateado/a, zangado/a.
M
- Malta: Grupo de amigos, gente. No Brasil = turma, galera.
- Mãos-leves: Aquele/a que rouba; carteirista.
- Maralha: Grupo de amigos, gente. No Brasil = turma, galera.
- Marimbar: Não se importar, não se preocupar.
- Marmelada (fazer marmelada): Carícias amorosas.
- Massa: Dinheiro.
- Meter a foice em seara alheia: Meter-se onde não é chamado.
- Meter a viola no saco: Calar-se.
- Meter água: Errar, dar escândalo.
- Meter macaquinhos na cabeça: Confundir alguém.
- Meter o bedelho: Meter-se onde não é chamado.
- Meter o rabo entre as pernas: Submeter-se, calar-se.
- Meter-se numa alhada: Meter-se numa confusão.
- Moço/a: Rapaz, rapariga.
- Muita parra pouca uva: Muita palha; muita coisa inútil; (por ex: alguém que fala muito mas no fundo não diz nada que se aproveite).
- Música (Dar): Tentar convencer, iludir, lisonjear.
N
- Nabo: Pessoa inexperiente.
- Não há crise: Não há problema.
- Nicado/a: Chateado/a, zangado/a. O mesmo que "lixado".
- Nicles: Nada.
P
- Pá: Rapaz ou rapariga.
- Papa-açorda: Pessoa mole, sem iniciativa, indolente.
- Paleio: Conversa.
- Palha: Tudo o que se escreve num texto sem qualquer interesse, apenas para ocupar espaço (o que se espera não ser o caso deste texto).😊
- Palmar: Roubar.
- Panca: Mania, maluquice.
- Parolo: Pessoa rude, sem educação.
- Parvalhão: Grande parvo. No Brasil = bobão, grande bobo.
- Pêta: Mentira.
- Pilim: Dinheiro.
- Pinga: Pouca quantidade de uma bebida.
- Pingo: Pouco.
- Pingo: Termo vulgarmente usado nos cafés e restaurantes. Pequena chávena de café com um pouco de leite. Em Lisboa pede-se um "garoto".
- Pôr a cabeça em água: Cansar; fazer perder a paciência.
- Pôr-se a pau: Estar atento.
- Porreiro: Óptimo.
- Prato (Um): Aquele que é folgazão, que tem piada.
-
Puto: Criança pequena. Usada no feminino, esta palavra apenas se aplica às mulheres que exercem aquela que dizem ser a mais antiga profissão do mundo.
R
- Rámôna: Polícia (ver, também, "bófia".
S
- Sair o tiro pela culatra: Diz-se quando alguém arquiteta algo que inesperadamente lhe sai ao contrário e contra ele.
- Saloio: O mesmo que parolo. Pessoa rude, sem educação.
- Só enfia o barrete quem quer: Só se deixa enganar quem quer.
T
- Ter um treco: Ter um ataque de coração.
- Ter lata: Ser descarado.
- Tirar uns nabos: Carícias amorosas. Igual a "marmelada".
- Tirar uns troços: Carícias amorosas. Igual a "tirar uns nabos" e a "marmelada".
- Tripeiro: Alcunha dada aos portuenses, habitantes do Porto, por, durante a saga das conquistas, terem oferecido a uma das expedições toda a carne existente na cidade, ficando apenas com as tripas com que se alimentaram. "Tripas à moda do Porto" é o prato mais típico da Cidade do Porto. O autor deste texto é Tripeiro de gema.
- Troca-tintas: Que muda de opinião ou ideologia facilmente; traidor; No Brasil = vira casaca.
U
- Um banana: Uma pessoa mole, sem vontade, sem personalidade.
----------------------------------
LÁ e CÁ: Brasil - Portugal
A
- Abridor de garrafas: abre-garrafas, abre-cápsulas
- Abridor de latas: abre-latas
- Água-viva: alforreca ou medusa
- Alho-poró: alho-porro
- Aquarela: aguarela
- Arquivo (de computador): ficheiro
- Aterrissagem: aterragem
B
- Banheiro: casa de banho, quarto de banho, WC.
- Brócolis: brócolos.
C
- Caminhão: camião.
- Carona: boleia.
- Carro conversível: carro descapotável.
- Carteira de identidade/RG: bilhete de identidade/BI, Cartão de Cidadão.
- Carteira/carta de motorista: carta de condução.
- Celular (telefone): telemóvel.
- Concreto: betão.
D
- Diretor (de cinema): realizador.
- Esparadrapo, bandeide: penso, penso-rápido.
F
- Fila de pessoas: fila, bicha.
- Fones de ouvido: auscultadores, auriculares, fones.
G
- Gol: golo.
- Grampeador: agrafador.
M
- Maiô: fato de banho.
- Mamadeira: biberão.
- Metrô: metro, metropolitano.
N
- Nadadeiras, pé-de-pato: barbatanas.
O
- Olhada: olhadela.
- Ônibus: autocarro.
P
- Perua, van: carrinha.
S
- Salva-vidas: nadador-salvador
- Secretária eletrônica: atendedor de chamadas.
- Sunga: calções de banho, calção de banho.
T
- Terno: fato.
- Trem: comboio.
-------------------------------------------------------
Notas Finais
Este glossário reflete as variações linguísticas entre o português de Portugal e o português do Brasil, promovendo uma melhor compreensão mútua das expressões populares.
3
Comentários
Oi, Mindo querido!!!
ResponderEliminarParabéns pelo post bastante significativo para todos, pois vai contribuir para termos oportunidade de conhecer muitas palavras portuguesas, que para nós o significado é diferente.
Mas é claro que vai ter utilidade, pois já comecei a ver que balda = à Vontade. bestial é óptimo e eu pensei que tinha tudo a ver com besta! Rsrsrsrs.
Valeu meu patrãozinho querido!!!!
Espero que todos aproveitem bastante e divirtam´se também, pois tem cada palavra, que não dá nem pra imaginar!!!
Beijos luso-brasileiros!!!
Mazé Silva
ajudou-nos bastante pois temos recolhidas cerca de duas mil entradas e adamos a nira para encaixarmos o significado
ResponderEliminarQuanto a baldas, quando masculino (um gajo baldas) é um tipo que é meio calão e desleixado, um deixa andar. Não sabia que no caso da mulher ela era (sexualmente) fácil, mas agora que penso bem e não cingindo a qualquer dos géneros, ser baldas sugere que és ligeiramente porco/porca porque não tomas muito banhos e não mudas muito de roupa... excelente lista!
ResponderEliminar