No tempo em que eu era duplo (dublê) em Hollywood

"Hello, Armindo! Oh man, I need you to replace me in a difficult scene that only you with your physique and muscular strength, combined with the agility that everyone knows you, can execute it. See if you can catch the plane today because we are all here waiting for you in Hollywood. When you arrive, let me know so we can go have a drink before filming. Hug."


Por: Armindo Guimarães

https://www.portalsplishsplash.com/p/armindo-guimaraes.html


Esta coisa da Internet veio revolucionar a comunicação e todos concordamos que é uma mais-valia se for bem utilizada, caso contrário pode estragar a vida a muita gente, como, soube ontem, estragou a minha.


Nunca disse a ninguém, mas eu nas horas vagas era duplo (no Brasil dublê) em Hollywood, que o mesmo é dizer que fazia o trabalho que os atores da praça recusavam pelo facto de envolverem cenas perigosas, caso do Sylvester Stallone, mais conhecido por Rambo e do célebre karateca Bruce Lee, que apenas se limitavam a dar as suas carinhas larocas e pouco mais à tela, enquanto que eu era o que arriscava o cabedal, sujeito a morrer como o cão do Miguel, para eles ficarem bem na fita.


É claro que como em tudo, havia exceções, caso das minhas amigas Brie Larson (Capitã Marvel) e da Angelina Jolie, que nunca quiseram duplos e dos meus amigos Tom Cruise, Johnny Knoxville (Jackass), Jackie Chan (artes marciais), Harrison Ford (Indiana Jones), Keanu Reeves e poucos mais que a vida é curta e há que aproveitá-la.


Acontece que andei durante anos a guardar só para mim essa minha profissão de duplo que, diga-se, não era a minha profissão principal, mas sim a que exercia quando era chamado pelos realizadores ou até mesmo pelos próprios atores, como acontecia no caso dos filmes protagonizados pelo Sylvester Stallone em que o próprio me telefonava lá dos Steites para Portugal:

  

"Hello, Armindo! Oh man, I need you to replace me in a difficult scene that only you with your physique and muscular strength, combined with the agility that everyone knows you, can execute it. See if you can catch the plane today because we are all here waiting for you in Hollywood. When you arrive, let me know so we can go have a drink before filming. Hug." 


Que traduzido para pt-PT, seria mais ou menos isto: 


"Olá, Armindo! Ó pá, preciso de ti para me substituíres numa cena difícil que só tu com o teu físico e força muscular, aliada à agilidade que todos te conhecem, a podes executar. Vê se apanhas ainda hoje o avião pois estamos todos aqui à tua espera em Hollywood. Quando chegares avisa-me para irmos beber um copo antes das filmagens. Abraço." 


E que em pt-BR seria: 


"Olá, Armindo! Oi, cara, preciso que você me substitua em uma cena difícil que só você com seu físico e força muscular, aliada à agilidade que todos te conhecem, consegue executar. Veja se consegue pegar o avião hoje porque estamos todos aqui esperando por você em Hollywood. Quando você chegar, me avise para que possamos ir tomar um drink antes das filmagens. Abraço." 


Mas o mais difícil era quando o Bruce Lee me telefonava com a mania de que eu, além de o substituir nas cenas arriscadas, como aquelas em que tinha que despachar ao murro (mae geri) e ao pontapé (oi tsuki), 15 ou 20 gajos como o diabo esfrega um olho, ainda por cima queria que eu entendesse a algarvariada dele ao telefone, uma mistura de inglês dos steites com chinês de Hong Kong, mas enfim, lá nos íamos desenrascando. 


Com a mania que tenho de contar tudo ao pormenor para que ninguém fique com dúvidas, já estava a perder o fio à meada e por isso, como dizia o meu querido amigo Odorico Paraguaçu, de Sucupira, Brasil, vamos botar de lado os entretanto e partir pros finalmente, dizendo que, surpreendentemente, vi há dias um vídeo que pelos vistos já é viral na internet e em que eu, como duplo, interpreto cenas de filmes dos atores Sylvester Stallone e Bruce Lee e onde eu, apesar de devidamente maquilhado de forma a parecer-me com os referidos atores, olhares mais atentos podem ver perfeitamente que os da foto sou eu, ou que eu sou eu, já nem sei como dizer, nervoso que estou com esta coisa da Internet onde já a palavra segredo não existe.


No vídeo podem ver-se cenas em que eu dobro os atores Sylvester Stallone e Bruce Lee.


Há coisas do carago!!!


Postar um comentário

5 Comentários
* Please Don't Spam Here. All the Comments are Reviewed by Admin.
  1. Impressionante, meu querido menino Armindo, eu sabia que eras Mágico, Guru, Astrólogo, Artista, Fotógrafo, Escritor, Cantor, mas DUBLÊ de tão grandes Artistas, jamais imaginava.
    E que agilidade!
    Adorei de ver o vídeo e as fotos.
    Parabéns, tu és o Cara!
    Beijinhos.

    ResponderExcluir
  2. Nobre colega Armindo, que desempenho e agilidade! A sua modéstia o fez esquecer as suas atuações nos filmes do Vin Diesel e Dwayne Johnson. Por tu Gal gravou sua estupidez, para homenagear tamanha violência.

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Amigo Marley, é evidente que um duplo, ou dublê, está sempre pronto a dobrar qualquer personagem. Por isso, não me esqueci dos filmes do Vin Diesel e Dwayne. Apenas referi os do Rambo e do Bruce Lee por serem os que mais me telefonavam para eu os substituir nas cenas perigosas. Grande abraço.

      Excluir
  3. Menina Albinha, até avô eu já sou há 2 anos, coisa que eu pensava que nunca iria ser. Há coisas do carago! Beijinho. 😘

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Isso é fantástico menino Armindo, agora podes dizer que és um Gajo realizado. Com certeza és um vovô muito babão e divertido.
      Beijinhos!

      Excluir

buttons=(OK) days=(20)

Este site utiliza cookies para tornar a sua experiência melhor. Saiba mais
Accept !