Veja algumas músicas de Bob Dylan traduzidas por artistas brasileiros
Fã do trabalho do norte-americano, Zé Ramalho gravou um álbum chamado "Zé Ramalho Canta Bob Dylan - Tá Tudo Mudando"
Ganhador do prêmio Nobel de Literatura, o cantor norte-americano Bob Dylan inspirou diversos artistas com sua vasta produção musical. Vários artistas brasileiros fizeram covers e traduções de músicas de Dylan e que se tornaram bastante conhecidas no Brasil.
Grande fã do trabalhode Bob Dylan, o cantor e compositor paraibano Zé Ramalho lançou, no ano de 2008, o álbum, "Zé Ramalho Canta Bob Dilan - Tá Tudo Mudado", que contou com a produção de Robertinhode Recife. No álbum, Ramalho reescreveu boa parte das músicas de Dylan para português e contou com a aprovação do norte americano. Entre as músicas gravadas estão versões de clássicos como "Knocking on Heaven's Door", que se transformou em "Bate na Porta do Céu" e "Blowin in the Wind", que foi para "O Vento Vai Responser".
Zé Ramalho - Batendo na Porta do Céu (Knockin' On Heaven'S Door)
Zé Ramalho - O Vento Vai Responder (Blowin' In The Wind)
Canção mais gravada de Bob Dylan, "Blowin' in the Wind" já havia ganho uma versão brasileira antes da versão de Zé Ramalho. A cantora e compositora baiana Diana Pequeno, que fez sucesso nos anos 70, regravou a música em português, mas manteve o refrão no original em inglês.
Diana Pequeno - Blowin' in The Wind
Outra canção de Dylan que foi adaptada para o português é "I Want You", que ganhou uma versão em reggae composta pelo compositor Chico Amaral. A composição foi nomeada como "Tanto" e se tornou um dos singles do álbum de estreia da banda mineira Skank.
Skank - Tanto (I Want You) [Ao Vivo]
Traduzida por Caetano Veloso, "It's all over now, baby blue" ganhou o nome de "Negro Amor", que ficou famosa na voz de Gal Costa.
Gal Costa - "Negro Amor" (Fantástico 1977)
A banda de rock gaúcha Engenheiros do Havaí deu novos arranjos para a "Negro Amor", que fez parte do álbum "Tchau, Radar", de 1999.
Negro Amor (It's All Over Now, Baby Blue)
"Romance no Deserto", canção que dá nome ao 14º álbum de estúdio do cantor cearense Fágner, também é uma adaptação de uma música de Bob Dylan, a "Romance in Durango". A versão brasileira teve a composição de Fausto Nilo.
Fã do trabalho do norte-americano, Zé Ramalho gravou um álbum chamado "Zé Ramalho Canta Bob Dylan - Tá Tudo Mudando"
Grande fã do trabalhode Bob Dylan, o cantor e compositor paraibano Zé Ramalho lançou, no ano de 2008, o álbum, "Zé Ramalho Canta Bob Dilan - Tá Tudo Mudado", que contou com a produção de Robertinhode Recife. No álbum, Ramalho reescreveu boa parte das músicas de Dylan para português e contou com a aprovação do norte americano. Entre as músicas gravadas estão versões de clássicos como "Knocking on Heaven's Door", que se transformou em "Bate na Porta do Céu" e "Blowin in the Wind", que foi para "O Vento Vai Responser".
Fagner - Romance no Deserto
Comentários
Enviar um comentário
🌟Copie um emoji e cole no comentário: Clique aqui para ver os emojis